воскресенье, 4 сентября 2016 г.

Глава 66. Почти семья.


Впервые за долгое время я ощущала такую гармонию. Алиса больше не ершилась перед Армандо, не шипела себе под нос разные ругательства и больше времени проводила с нами. Даже ко мне она стала относиться с куда большей теплотой. Стала, например, устраивать маленькие сюрпризы - к моему приходу с работы заказала пиццу.



Конечно, я поворчала для порядка - мол, два часа ночи, а ребёнок не в постели! Но учуяв аромат пиццы, тут же разомлела, и мы дружно принялись уплетать вкусноту.



Именно за поеданием пиццы Армандо сказал:
- Август на дворе. Как планируете провести последние летние денёчки?
- Нууу... Сходим в парк, устроим пикник. Как вы на это смотрите? - предложила я.



- Прекрасно. Особенно если парк и пруд будут находиться не где-нибудь, а в Шам ле Сим... Вылетаем завтра.
- Чтооо?! Ты шутишь?!
- Ни разу не шучу. Я подумал, что неплохо было бы съездить куда-нибудь всем вместе.
- Армандо, ты сумасшедший... Нам же нужно собраться, предупредить родных...
- На всё про всё у вас осталось двенадцать часов.



- Алиса?..
Алиса сидела с открытым ртом, из которого свис кусочек болгарского перца. Она ещё ни разу не была заграницей, поэтому сообщение повергло её в небольшой шок.

* * *

Это просто чудесно - вновь очутиться в сказочном городке в окрестностях Парижа. Шам ле Сим, затерянный в лугах и лесочках, ничуть не изменился со дня последнего моего визита. Это город, в котором время будто бы остановилось... Я вдохнула душистый цветочный воздух и закрыла глаза. Просто рай на земле...



- Нииичоси! - воскликнула Алиса, и я вышла из транса. - Мы тут будем жить? Круто! Чур у меня отдельный номер с двуспальной кроватью и личной ванной!
- Здесь все номера с личной ванной, - просветила я ребёнка. - Только не нужно играть в подводную лодку, ты не дома. Зальёшь постояльцев на первом этаже.
- Они сами виноваты, что поселились внизу!
- Алиса, я предупредила!
Кто бы знал, что я буду строгой мамочкой...



Целую неделю нам предстояло провести в Шам ле Сим. Армандо в первый же вечер куда-то умчался, вооружившись металлоискателем. Понятно, что в первую очередь его прельщала не мысль о почти семейном отдыхе, а возможность откопать какую-нибудь древнюю закаменелую какашку.
Немного обидевшись, мы с Алисой отправились на экскурсию по городу и гуляли до самой темноты.



Вернувшись в гостиницу, плотно поужинали...



И устроили подушечный бой!



Наверное, я ещё никогда так не резвилась с дочкой. Алиса как следует меня отмутузила...



"Здорово, что мы сюда приехали", - подумала я, погасив свет в номере Алисы и отправляясь к себе. Всё-таки здорово иметь своего собственного ребёнка. Не племянника, не брата или сестру, а собственную дочь.
На следующее утро Армандо разбудил нас ни свет ни заря и потащил в гости к Франку.
- Что ещё за Франк?! - негодовала Алиса, пытаясь засунуть ногу в штаны, которые на самом деле были кофтой.
- Мой младший брат, - пояснил Армандо.
"И мой бывший любовник", - подумала я. Армандо кинул на меня многозначительный взгляд, как будто подумал о том же самом.
Франк нас явно не ждал. Когда он распахнул дверь, недовольство на лице - "кто смеет беспокоить меня в столь ранний час" - сменилось удивлением.



А потом - приветливой улыбкой. Франк быстро защебетал на французском, как рад он всех нас видеть, обнял меня, Армандо, поприветствовал Алису и пригласил всех войти.



- Сейчас приготовлю завтрак. Чего изволит юная мадемуазель? - он подмигнул Алисе. Та засмущалась, заулыбалась...



- Юная мадемуазель, - шепнула я Франку, - жрёт как взрослый слон. Что угодно и под каким угодно соусом. Поэтому готовь то, что приготовится быстрее всего.
- Ну мам!



Армандо приобнял меня за плечи и сказал:
- Мы, пожалуй, не будем оставаться на завтрак. Нас ждут дела. Алиса, ты, наверное, предпочтёшь поближе познакомиться с Франком?
- Нуу, я не знаю, - шаркая ножкой, сказала она.
- Оставайся, я приготовлю блинчики, - Франк пошёл с козырей. Разумеется, Алиса предпочла остаться.
Как только мы вышли на улицу, я спросила:
- Ну, и что за дела нас ждут?
- Позавтракаем у Гийома, - улыбнулся Армандо.
Это было прекрасное начало прекрасного дня в прекрасном городе с прекрасным мужчиной. Армандо был как никогда мил и как всегда чертовски очарователен.




Мне даже показалось, что сейчас у нас первое свидание. Между прочим, оно здесь и состоялось - в Шам ле Сим. Этот город неразрывно будет связан с воспоминаниями об Армандо...




Мы как будто влюбились друг в друга заново, гуляли, взявшись за руки, целовались под клёнами и были безмерно счастливы...



В то же самое время безмерно была счастлива и Алиса. Ей ужасно нравился новый друг - он соглашался играть во все игры, готовил невероятные вкусняшки и до дрожи в коленках боялся её страшилок. А ещё он был таким симпатичным и таким джентльменом...)
"Вырасту - женюсь!" - думала Алиса.





Ничуть не меньше её нравился и её номер в гостинице. Можно было сколько угодно кривляться перед огромным зеркалом...



И валяться на большой кровати хоть вдоль, хоть поперёк.



Дни полетели один за одним очень быстро. Алиса почти каждый день ходила в гости к Франку. Они гуляли по городу или смотрели дурацкие шоу по телевизору.




Мы с Армандо наслаждались друг другом.





Пару раз Армандо наведывался в нектарник, чтобы самому сделать какой-то супер-пупер нектар по собственному рецепту; а я посиживала в уютном кафе с чашечкой кофе или бокалом нектара. Мы старались быть вместе ровно настолько, чтобы не надоесть друг другу.




В последний день в Шам ле Сим в нашей сумасшедшей семейке стало на одного члена больше...
- Мам, это Хэдвиг, он будет жить с нами! - заявила Алиса, вытянув вперёд руку, на которой сидела дивной красоты птица.
- Что ещё за чучело?
- Это не чучело, это Хэдвиг. Он будет с нами жить. Я нашла его на площади. Наверное, он потерялся. Я его поманила - и он сразу ко мне пошёл.





Ну, Хэдвиг так Хэдвиг. Слава Максису, пока Алиса приводит в дом только зверюшек, а не мужиков. Мне стало дурно от мысли, что лет через 10 она заявится домой с каким-нибудь вонючим бородатым качком и скажет: "Мам, это Джонни, он будет жить с нами" (мне потом в самолёте это снилось, от чего я проснулась в холодном поту).
В последний вечер мы собрались у костра. Ощущение чего-то нереального не покидало меня... Алиса и Армандо ни разу не поцапались за время нашей поездки.



Мы пожарили на огне овощи и сосиски.



Армандо сжёг картошку, залюбовавшись, как я грею филейную часть у огня.




А когда стемнело, Алиса принялась рассказывать страшные истории о призраках. Хоть я и занимаюсь призраками на работе и ни капли их не боюсь, старательно делала вид, что меня до костей пробирает жуть.





Алиса была довольна.



Под конец вечеринки я даже сыграла пару песен на гитаре - вдохновение накатило.



На следующее утро Алиса как стрекоза помчалась к Франку - попрощаться.



- Обещай, что будешь писать мне! - пригрозила она Франку.
- Буду, милейшая мадемуазель! - он послал ей воздушный поцелуй, и друзья распрощались.



* * *

Сансет-Вэлли встречал нас проливным дождём.



Нам ужасно хотелось попасть домой - как можно скорее, но Алиса настояла на том, чтобы мы заехали в зоомагазин за клеткой для её питомца. В итоге мы выбрали дорогущее птичье дерево и наконец-то отправились домой.
Алиса сразу же окружила Хэдвига заботой - наполнила кормушку и поилку, почистила ему пёрышки.




Пока я варила какао, Армандо возился с шахматным столиком, привезённом из Франции.




Вечер мы провели как образцово-показательная семья со страниц журнала для домохозяек - у камина, попивая какао. Алиса дурачилась со своим любимым мишуткой, разыгрывая для нас смешные сценки.



Когда дождь поутих, мы вышли в беседку, Армандо приготовил хот-доги, и мы ещё долго не могли встать из-за стола, охая от переедания.




Продолжение вечера должно было быть не менее классным... Мы с Армандо уединились в спальне, убедившись, что Алиса забралась в постель...
Жаркие объятия и страстные поцелуи...



Были прерваны криком негодования:
- Ты ведь обещал, что мы ещё сыграем в "Гонки"!



- Алиса! Какого чёрта? Иди спать, уже поздно! - прикрикнула я.
- Не сегодня, - наигранно зевнул Армандо. - Я устал.
- Ну вот всегда так! Обещают, а потом не сдерживают обещаний!



Она, громко топая, вышла из нашей спальни.
- Спокойной ночи, голубочки!!! - донеслось уже с лестницы.
Продолжить мы не смогли из-за дикого хохота. Вдоволь насмеявшись, улеглись, наконец, спать. Всё было даже более чем прекрасно.



Приближался учебный год, я записала Алису на подготовительные занятия, чтобы ребёнок вспомнил хотя бы, как ручку в руках держать. Разумеется, она пришла в дикий ужас, узнав об этом. Но мне удалось сгладить конфликт: я предложила платить ей за кождое занятие по 50 симолеонов. Девочка быстро смекнула, что к чему, и прекратила истерику. Это ж за неделю можно две с половиной сотни скопить! Пусть и недовольная, она стала ездить на занятия.



А меня ждали ошеломляющие успехи на работе. Мало того, что вместе с частыми повышениями увеличивалась моя зарплата, так ещё и жители Сансета выдвинули меня на награждение. На торжественной церемонии в мэрии мне вручили Жуткую награду. От этого я стала стараться ещё пуще прежнего, нагоняя ужас и страх на местных призраков и полтергейстов.
- Сейчас мы быстро справимся с вашими незванными гостями! - обещала я клиентам.



Жители очередного дома с привидениями собирались поглазеть, как я работаю.



- Браво! Браво! - кричали они, когда призраки были отловлены. В этом месте я обычно смущённо улыбаюсь и говорю: "Ну, что вы, это моя работа". Хотя на самом деле меня распирает гордость.



Жизнь вошла в привычное русло - работа, домашние заботы, вечерние посиделки у костра...
Со временем, однако, я стала замечать, что Армандо выглядит скучающим. Он почти не выходил из дома, проводил дни в нашем подвальном спортзале, с остервенением мучая тренажёры. Я понимала, к чему это ведёт. И без конца отгоняла от себя эти мысли...



Но субботним утром, когда я читала свежую газету, Армандо сказал:
- Рыжая, нужно серьёзно поговорить.
Тон его не предвещал ничего хорошего.

Комментариев нет:

Отправить комментарий